EASTMAN KODAK COMPANY и ее дочерние компании, являющиеся резидентами США, инициируют добровольную реорганизацию бизнеса согласно законодательству США о реорганизации

  19/01/2012 00:00

Поставка товаров и услуг Клиентам по всему миру будет продолжена в обычном порядке

Дочерние компании, не являющиеся резидентами США, не включаются в заявку резидентов США и не подлежат судебному надзору

Компания обеспечивает финансирование «должника во владении» в США в размере $950 миллионов

Реорганизация компании Kodak с целью обеспечения прибыльности и стабильности предприятия
РОЧЕСТЕР, штат НЬЮ-ЙОРК, 19 января 2012 г. – Eastman Kodak Company(«Kodak» или «Компания») сегодня объявила о подаче заявок совместно с ее дочерними компаниями, являющимися резидентами США, о добровольной реорганизации бизнеса согласно законодательству о реорганизации в Суд США по делам о банкротстве Южного округа Нью-Йорка.

Реорганизация бизнеса направлена на увеличение ликвидности как в США, так и за рубежом, продажу нестратегических патентов на интеллектуальную собственность, урегули­рование долговых обязательств, а также на концентрацию внимания на наиболее важных направлениях деятельности компании. В течение последних лет Компания инвестировала в инновационные технологии цифровой печати и хранения информации, получая 75% дохода от цифрового бизнеса в2011 году.

От корпорации Citigroup компания Kodak получила кредитное финансирование «должника во владении» в размере $950 миллионов со сроком погашения платежа в течение 18 месяцев в свое полное распоряжение с целью увеличения ликвидности и оборотного капитала. Кредит должен быть одобрен Судом, а также содержит иные отлагательные условия. В Компании убеждены, что обладают средствами, достаточными для ведения бизнеса в процессе реорганизации согласно Главе 11, а также продолжения поставки товаров и предоставления услуг своим клиентам в обычном порядке.

Kodak планирует выплачивать заработную плату и производить неденежные выплаты своим сотрудникам, а также продолжать программы для клиентов. Судебная процедура не касается дочерних предприятий, не являющихся резидентами США, и данные предприятия выполнят все обязательства перед поставщиками, независимо от срока их принятия. Kodak и ее дочерние компании, являющиеся резидентами США, выполнят все обязательства перед поставщиками, принятые после подачи заявки, в обычном порядке.

– Kodak принимает серьезные меры, чтобы наше предприятие смогло завершить трансформацию, – говорит Антонио М. Перес, Председатель и Генеральный Директор компании. – Параллельно с созданием нашего бизнеса в сфере цифровых технологий, мы также уже отказались от некоторых операций в нецифровом сегменте нашего бизнеса, закрыв 13 заводов и 130 центров обработки, а также сократив штат компании на 47000 мест с 2003 года. Сейчас нам необходимо завершить трансформацию, концентрируя наше внимание на структуре затрат и продаже нестратегических патентов на интеллектуальную собственность. Мы продолжим сотрудничество с нашими акционерами над созданием компании, специализирующейся на высококачественных цифровых технологиях и научных разработках.

– Рассмотрев преимущества Главы 11 в текущей ситуации, Совет директоров и высшее руководство компании единогласно решили, что этот шаг верен и необходим для будущего компании Kodak, - продолжил г-н Перес. – Наша задача – максимизировать прибыль акционеров, включая наших сотрудников, пенсионеров, кредиторов и вкладчиков пенсионных фондов. Мы также очень дорожим нашими клиентами, и работа с ними для нас чрезвычайно важна.
– Глава 11 создает наилучшую возможность максимизировать прибыль от двух основных составляющих нашего портфеля технологий: наших патентов на технологии оцифровывания, которые крайне важны для широкого спектра мобильных и других электронных устройств клиентов, которые создают цифровые изображения, и с 2003 г. принесли более $3 миллиардов дохода от предоставления лицензий; а также наших революционных технологий печати и хранения, предоставляющих компании Kodak конкурентное преимущество в растущем бизнесе в сфере цифровых технологий.

В завершение г-н Переc добавил: «Совет директоров, высшее руководство и я хотели бы поблагодарить наших сотрудников за их работу и лояльность. Kodak – это пример культуры сотрудничества и инноваций. Наши сотрудники – это воплощение этой культуры и основа нашего будущего успеха.
Компания Kodak сделала данный шаг после предварительного обсуждения с ключевыми партнерами и намерена провести оптимальную реорганизацию, в наибольшей степени удовлетворяющую ее акционеров. Завершить реструктуризацию в США Kodak планирует в 2013 году.

Компания и Совет директоров консультируются с такими компаниями, как Lazard, FTI Consulting Inc. и Sullivan & Cromwell LLP. Помимо этого, Доминик ДиНаполи, Заместитель председателя совета директоров FTI Consulting, станет Директором по проведению реструктуризации, который будет помогать руководству компании в вопросах реструктуризации в течение рассмотрения дела по Главе 11.

Более подробную информацию о заявке Kodak согласно Главе 11 можно найти в сети Интернет на странице www.kodaktransforms.com. Поставщики и вендоры могут получить информацию по телефонам (800) 544‐7009 или (585) 724‐6100.

Каждый месяц Kodak будет предоставлять в Суд по делам о банкротстве отчеты о производственной деятельности, а также Компания планирует размещать данные ежемесячные отчеты в разделе «Для инвесторов» (Investor Relations) на сайте Kodak.com. Компания продолжит предоставлять ежеквартальные и ежегодные отчеты в Комиссию по ценным бумагам и биржам, которые также будут доступны в разделе «Для инвесторов» на сайте Kodak.com.

CAUTIONARY STATEMENT PURSUANT TO SAFE HARBOR PROVISIONS OF THE PRIVATE SECURITIES LITIGATION REFORM ACT OF 1995
This document includes “forward–looking statements” as that term is defined under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward–looking statements include statements concerning the Company’s plans, objectives, goals, strategies, future events, future revenue or performance, capital expenditures, financing needs, plans or business trends, and other information that is not historical information. When used in this document, the words “estimates,” “expects,” “anticipates,” “projects,” “plans,” “intends,” “believes,” “forecasts,” or future or conditional verbs, such as “will,” “should,” “could,” or “may,” and variations of such words or similar expressions are intended to identify forward–looking statements. All forward–looking statements, including, without limitation, management’s examination of historical operating trends and data are based upon the Company’s expectations and various assumptions. Future events or results may differ from those anticipated or expressed in these forward-looking statements. Important factors that could cause actual events or results to differ materially from these forward-looking statements include, among others, the risks and uncertainties described under the heading “Risk Factors” in the Company’s most recent annual report on Form 10–K under Item 1A of Part 1, in the Company’s most recent quarterly report on Form 10–Q under Item 1A of Part II and those described in filings made by the Company with the U.S. Bankruptcy Court for the Southern District of New York and in other filings the Company makes with the SEC from time to time, as well as the following: the ability of the Company to continue as a going concern, the Company’s ability to obtain Bankruptcy Court approval with respect to motions in the chapter 11 cases, the ability of the Company and its subsidiaries to prosecute, develop and consummate one or more plans of reorganization with respect to the chapter 11 cases, Bankruptcy Court rulings in the chapter 11 cases and the outcome of the cases in general, the length of time the Company will operate under the chapter 11 cases, risks associated with third party motions in the chapter 11 cases, which may interfere with the Company’s ability to develop and consummate one or more plans of reorganization once such plans are developed, the potential adverse effects of the chapter 11 proceedings on the Company’s liquidity, results of operations, brand or business prospects, the ability to execute the Company’s business and restructuring plan, increased legal costs related to the Bankruptcy Filing and other litigation, our ability to raise sufficient proceeds from the sale of non-core assets and the potential sale of our digital imaging patent portfolios within our plan, the Company’s ability to generate or raise cash and maintain a cash balance sufficient to fund continued investments, capital needs, restructuring payments and service its debt; the Company’s ability to maintain contracts that are critical to its operation, to obtain and maintain normal terms with customers, suppliers and service providers, to maintain product reliability and quality, to effectively anticipate technology trends and develop and market new products, to retain key executives, managers and employees, our ability to successfully license and enforce our intellectual property rights and the ability of the Company’s non-US subsidiaries to continue to operate their businesses in the normal course and without court supervision. There may be other factors that may cause the Company’s actual results to differ materially from the forward–looking statements. All forward–looking statements attributable to the Company or persons acting on its behalf apply only as of the date of this document are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements included in this document. The Company undertakes no obligation to update or revise forward–looking statements to reflect events or circumstances that arise after the date made or to reflect the occurrence of unanticipated events.

114
 

Комментарии (0)

Добавить свой комментарий:
Для офорления текста и вставки изображений используйте панель инструментов.
 

Сейчас обсуждают





 
Rating@Mail.ru